На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Адзыге или адыгэ?

Наше убеждение, основанное на анализе литературы по рассматриваемой проблеме, заключается в том, что этноним черкес - по происхождению адыгское слово, произошедшее от К1элэк1ас или Джэрэкъэс и переделанное переводчиками в Крекас-Керкет-Черкес - имя предводителя адыгских племен. Слово черкес синонимично этнониму адыгэ, этимология которого также не известна или не прозрачна.

В исторической литературе встречается мнение, что название адыгэ приняли как общее название абадзехи, шапсуги, убыхи и другие адыгские племена где-то с XVI в. Слово адыгэ / адехэ означает «остров», «полуостров» и хе(хы), которое на языке адыгских племен означает «море». Отсюда авторы этой идеи приходят к выводу о том, что адеха значит островитяне или жители морского полуострова». В качестве полуострова указывают Крым, где адехе жили около 300 лет под именем кабардов [см.: там же]. Отдельные авторы указывают также на остров Керченского полуострова Атех, который позже стали называть Ада. Именно под него подгоняют этноним адыга. Источником этнонима адыгэ Шора Ногмов считал анты; многие авторы считали источником адыгэ татарское слово адэ, означающее «остров», «островитяне». Приведенные здесь попытки этимологизировать этноним адыгэ не могут быть приняты, так как они основываются на простом созвучии слов. П.К. Услар считал, что происхождение этнонима адыгэ следовало бы искать в языке близкородственных адыгам (черкесам) народов. Так, он писал: «Все вообще племена абхазского происхождения известны убыхам под коллективным именем адзыге...». Отсюда Петр Карлович заключает, что убыхское слово адзыгъе (адыгэ) имеет абхазский источник. Данное предположение П.К. Услара подтверждает Л.Г. Лопатинский действительно более древним абхазским словом адзыге (убых. адзыгъэ) и переводит на русский язык со значением «поморяне». Это объяснение вроде бы поддерживали Ган, В.А. Никонов, В.М. Иллич-Свитыч и даже А.К. Шагиров.

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх